A service of the
ASSOCIATION OF INDONESIAN TRANSLATORS
(Himpunan Penerjemah Indonesia – HPI)
 Latar Belakang
- Dari pengalaman dengan memasarkan jasa mereka melalui internet, para penerjemah/juru bahasa mendapat pajanan (exposure) di dalam maupun di luar negeri
- Dengan adanya direktori ini, HPI berharap dapat meningkatkan pendapatan dan kesejahteraan para anggotanya
- Direktori ini sesungguhnya sudah direncanakan dari awal, tetapi belum dapat terlaksana karena kondisi keuangan HPI saat itu belum mengizinkan
- Berkat meningkatnya jumlah anggota lebih dari 300% dalam kurun waktu 2 tahun, meningkat pula pendapatan kas HPI
Tujuan HPI ada dua:
- Sebagai layanan kepada masyarakat Pengguna jasa di dalam dan di luar negeri agar mereka   dengan mudah dapat mencari dan memilih penerjemah/juru bahasa Indonesia sesuai dengan  kebutuhan mereka
- Sebagai layanan kepada anggota HPI agar dapat menjangkau pasar luar negeri dan meningkatkan kesempatan memperoleh pekerjaan di dalam negeri
Nama dan bahasa
- Mengingat bahwa salah satu tujuan direktori ini adalah untuk menjangkau pasar luar negeri diputuskan untuk menggunakan Bahasa Inggris
- Setelah perbincangan cukup lama, pengurus memilih nama “INDONESIAN DIRECTORY OF TRANSLATORS AND INTERPRETERSâ€Â yang diharapkan dapat mengundang rasa ingin tahu para pengguna jasa sehingga mengunjungi dan memanfaatkan data yang terdapat dalam direktori ini
- Setelah direktori ini berjalan dengan lancar pengurus HPIÂ berencana untuk memasarkan keberadaan direktori ini melalui berbagai cara di berbagai media
Siapa yang ditampilkan, dan berapa biayanya?
- Setiap Anggota Penuh HPI berhak menampilkan profilnya di direktori
- Bagi Anggota Penuh HPI yang tidak ingin menampilkan profilnya secara publik terdapat fitur “hide†atau dengan cara tidak mengaktifkan profil mereka
- Adanya direktori ini diharapkan dapat memicu para Anggota Muda HPI untuk berupaya meningkatkan status  mereka menjadi Anggota Penuh
- Direktori ini disediakan secara BEBAS BIAYA kepada semua Anggota Penuh HPI yang aktif dan membayar iuran mereka tepat waktu.
Beranda
Jelajah
3 comments
Yth. HPI
Saya ini dosen perguruan tinggi swasta, kadang saya harus menerjemahkan dengan cepat untuk keperluan bahan-bahan mengajar. Pertanyaannya adalah apakah HPI bisa memberikan software terjemehan yang saya perlukan. Bilamana bisa, kewajiban apa yang harus saya penuhi? Apakah harus menjadi anggota? Berapa kewajiban iuirannya?
Terima kasih dan mohon info.
Salam,
Urip Santoso
Yth. Bapak Urip,
Kalo software Bapak bisa pake Google Translate, tapi saran saya karena ini menerjemahkan bahan ajar kuliah jadi ya mesti pake jasa penerjemah profesional. 🙂
Salam