Rapat kerja pengurus Himpunan Penerjemah Indonesia masa bakti 2014 – 2016 diselenggarakan pada tanggal 18-19 Januari 2104 di GRIYA DUNAMIS, Kampung Pasir Angin Desa Cipayung Datar Gadog–Ciawi. Di antaranya, pengurus berkomitmen…
Dina Begum
-
-
Selamat Tahun Baru 2014! Dengan gembira Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) dengan susunan pengurus yang baru untuk tahun 2014 – 2016 mengundang rekan-rekan yang budiman untuk hadir dalam Acara Temu HPI…
-
Umum
Pentingnya Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia (UKBI) bagi Penerjemah
by Dina Begumby Dina BegumPentingnya UKBI bagi penerjemah: Kebanyakan calon pengguna jasa terjemahan dari luar negeri menginginkan penerjemahan ke dalam bahasa ibu. Kemahiran dalam berbahasa ibu merupakan prasyarat bagi penerjemah. Diamati bahwa tidak semua…
-
Mengulang sukses pelatihan sebelumnya di Jakarta, Komda Jabar akan menyelenggarakan pelatihan pada tanggal 21 Desember 2013 mendatang dengan informasi sebagai berikut: “Pelatihan Penyuntingan dalam Penerjemahan” Pembicara: Imam JP Editor Senior…
-
Foto: Arfan Achyar, Indria Salim & Mikael Onny Setiawan.
-
Hari Sabtu malam tanggal 23 November 2013, kami di Bandung kedatangan tamu dari Malaysia. Pertemuan ini bermula dari percakapan melalui surel antara Bashir dan saya serta Pn Sa’odah, kenalan lama…
-
Pertemuan HPI Komda Nusra dengan Gubernur yang diwakili oleh para asisten dan kabag di lingkup pemprov NTB. Rabu,  20 November 2013 di Ruang Rapat ASISTEN III Setda Prov NTB, jam 14:00…
-
Laporan Pandangan Mata. Himpunan Penerjemah Indonesia Komisariat Daerah Bali (HPI KOMDA BALI) mempersembahkan pelatihan perdana bagi para anggota HPI dan umum. Pelatihan ini sengaja kami tujukan tidak hanya untuk anggota,…
-
Mengingat betapa pentingnya CAT Tool sebagai alat bantu penerjemahan dan setelah berhasil mengadakan pelatihan Trados 2007, kami HPI Komda DIY-Jateng ingin menyelenggarakan pelatihan Trados Studio 2011 yang termasuk salah satu…
-
Tulisan Vina Novita Andriyani Di sini, http://atasavvynewcomer.org/2013/11/05/finding-your-first-translation-clients/ ada artikel menarik tentang bagaimana cara memperoleh klien terjemahan pertama. Setiap orang mungkin memiliki pengalaman berbeda dan karenanya Anda bisa memilih jalan yang paling sesuai…