Seorang penerjemah dokumen hukum, khususnya yang sering menerjemahkan dokumen pengadilan, dituntut untuk memiliki pengetahuan luas bidang hukum termasuk pengadilan arbitrase internasional. Berbagai jargon hukum dan istilah khusus baik dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris…
Pelatihan
-
-
-
-
AcaraKegiatanPelatihan
Pelatihan Penerjemahan Teks Medis Bahasa Inggris <> Indonesia HPI 2019
by Lucia Aryaniby Lucia AryaniPelatihan Penerjemahan Teks Medis Bahasa Inggris <> Indonesia Keakuratan pesan merupakan salah satu syarat utama yang harus diperhatikan oleh para penerjemah profesional ketika menerjemahkan teks medis. Untuk menghasilkan terjemahan teks medis…
-
Seiring dengan semakin meningkatnya interaksi dan kerja sama global baik pada level pemerintah, kalangan bisnis, maupun masyarakat luas, kebutuhan akan layanan penjurubahasaan yang berkualitas semakin meningkat pula. Bagi para profesional…
-
AcaraKegiatanPelatihan
Pelatihan Penerjemahan Produk Hukum Kenotariatan HPI
by Lucia Aryaniby Lucia AryaniPelatihan Penerjemahan Produk Hukum Kenotariatan  Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris Produk hukum kenotariatan adalah salah satu dari sekian banyak dokumen hukum yang sering diterjemahkan oleh seorang penerjemah hukum.…
-
AcaraKegiatanPelatihanUmum
Pendalaman Pemahaman Gramatika Bahasa Indonesia dan Teknik Penyuntingan Teks Terjemahan dalam Bahasa Indonesia
by Lucia Aryaniby Lucia AryaniPendalaman Pemahaman Gramatika Bahasa Indonesia dan Teknik Penyuntingan Teks Terjemahan dalam Bahasa Indonesia Dalam dunia penerjemahan penerjemah profesional teks ke dalam bahasa Indonesia perlu memperhatikan aspek gramatika bahasa Indonesia dengan…
-
AcaraKegiatanPelatihanUmum
Pelatihan Penerjemahan Dokumen Pengadilan Bahasa Indonesia – Bahasa Inggris
by Lucia Aryaniby Lucia AryaniPelatihan Penerjemahan Dokumen Pengadilan  Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris Seorang penerjemah dokumen pengadilan dituntut untuk tidak saja memiliki pengetahuan dan kemampuan berbahasa yang baik dalam bahasa sumber dan bahasa sasaran tetapi…
-
AcaraKegiatanPelatihan
Pelatihan Dasar Penggunaan Alat Bantu Penerjemahan MemoQ
by Lucia Aryaniby Lucia AryaniPelatihan Dasar Penggunaan Alat Bantu Penerjemahan MemoQ Sebagai penerjemah yang sering bekerja dengan tenggat waktu yang ketat dalam menyelesaikan pekerjaan penerjemahan, kemampuan menggunakan alat bantu penerjemahan (CAT Tool) sangatlah penting dan membantu bagi penerjemah karena kemampuan menggunakan alat bantu tersebut dapat secara…
-
AcaraKegiatanPelatihan
Pelatihan Penerjemahan di Bidang Keuangan dan Akuntansi
by Lucia Aryaniby Lucia AryaniPenerjemahan di Bidang Keuangan dan Akuntansi Teks keuangan dan akuntasi memiliki kekhasan dan tingkat kesulitan penerjemahan yang perlu diperhatikan secara serius oleh para penerjemah yang sudah berpengalaman dan terlebih penerjemah…