Radio Suara Edukasi, AM 1440 KHz, 24 September 2014, pk. 14.00-15.00 WIB, Pustekkom Kemdikbud Narasumber: Dr. Fairul Zabadi, Kabid Pembelajaran, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa dan Wiyanto Suroso, Kabid Pengembangan…
Umum
-
-
Sebagai anggota penuh HPI, tentunya Anda akan mendapatkan akun di Direktori Penerjemah dan Juru Bahasa Indonesia, sihapei.hpi.or.id. Sebuah direktori yang sangat bermanfaat sekali baik dari sisi penerjemah maupun mereka yang…
-
HPI mendapat kehormatan untuk terlibat dalam program penerjemahan yang didanai oleh Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan untuk Frankfurt Book Fair (FBF). Undangan pendaftaran ANGGOTA HPI untuk mengambil pekerjaan penerjemahan yang didanai…
-
Dear Friends and Fellow Translators, Good news for translators of Indonesian literature! The government of Indonesia, through the Ministry of Edukcation and Culture, has (finally) established a translation funding program.…
-
Ade Indarta (HPI-01-07-0136 ):Â http://adeindarta.com/ Ambhita (HPI-01-12-0544):Â http://ambhitadhyan.wordpress.com/ Barokah Ruziati (HPI-01-12-0687):Â http://bruziati.wordpress.com/ David Subijanto (HPI-01-13-0793Â ):Â http://www.transdavid.com/ Desak Pusparini (HPI-01-13-0892):Â http://dnpusparini.com/ Dian Burhani (HPI-02-14-1128):Â http://missd33dee-pensieve-nyagw.blogspot.com/ Dina Begum (HPI-01-10-0242):Â www.dinabegum.com Femmy Syahrani (HPI-01-06-0125):Â http://penerjemahan.wordpress.com/ Hanif Eka Cahyono (HPI-01-12-0481):Â hanifu.wordpress.com Ivan Lanin…
-
Dalam industri jasa penerjemahan, berbicara masalah harga sangatlah menarik. Persaingan usaha di dunia penyediaan jasa terjemahan tidak terlepas dari hukum persaingan usaha. Mengingat jasa terjemahan kini bukan lagi jasa yang…
-
Komite Kompetensi dan Sertifikasi TSN HPI TSN HPI Tes Sertifikasi Nasional Himpunan Penerjemah Indonesia adalah sistem yang menguji kompetensi seorang penerjemah/juru bahasa profesional dalam melaksanakan tugas penerjemahan/penjurubahasaan sebagaimana diminta oleh…
-
Setelah pensiun dini dari kantor dan memutuskan untuk menjadi penerjemah aku mengikuti kursus penerjemahan yang diselenggarakan oleh FIB UI di Salemba. Kursus ini bukan sembarang kursus. Ada tes saringannya segala,…
-
Umum
Pentingnya Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia (UKBI) bagi Penerjemah
by Dina Begumby Dina BegumPentingnya UKBI bagi penerjemah: Kebanyakan calon pengguna jasa terjemahan dari luar negeri menginginkan penerjemahan ke dalam bahasa ibu. Kemahiran dalam berbahasa ibu merupakan prasyarat bagi penerjemah. Diamati bahwa tidak semua…
-
Foto: Arfan Achyar, Indria Salim & Mikael Onny Setiawan.