Webinar Ke-31 HPI Pusat Penerjemah: Strategi Bertahan Menghadapi Perang Industri yang Signifikan dan Penuh Ketidakpastian Webinar bertajuk “Penerjemah: Strategi Bertahan Menghadapi Perang Industri yang Signifikan dan Penuh Ketidakpastian” diselenggarakan pada…
indonesia
-
-
AcaraLampauWebinar
Prinsip-prinsip Penerjemahan dan Penjurubahasaan Materi Keagamaan
by Infotek HPIby Infotek HPIWebinar Ruang Berbagi HPI Ke-4 Prinsip-prinsip Penerjemahan dan Penjurubahasaan Materi Keagamaan Webinar Ruang Berbagi HPI Ke-4 bertajuk Prinsip-prinsip Penerjemahan dan Penjurubahasaan Materi Keagamaan diselenggarakan pada Jumat, 9 September 2022 pukul…
-
Webinar Ruang Berbagi HPI Ke-3 Pengantar Penerjemahan Teks Akademik Webinar Ruang Berbagi HPI Ke-3 bertajuk Pengantar Penerjemahan Teks Akademik diselenggarakan pada Jumat, 26 Agustus 2022 pukul 20.00 – 21.00 WIB…
-
Sebagai seorang penerjemah sekaligus penutur asli bahasa Indonesia, sering kali kita mengabaikan ketepatan penggunaan Bahasa Indonesia dalam setiap hasil karya terjemahan kita. Kita sering menemukan kata-kata “materaiâ€, “menganalisa†atau “berperkaraâ€,…
-
Menjawab pertanyaan beberapa anggota HPI yang sudah memiliki SK penerjemah tersumpah, berikut ini disampaikan cara melakukan pelaporan penerjemah tersumpah ke Kemenkumham. Surat permohonan pemberitahuan penerjemah tersumpah dapat ditujukan kepada Menteri…
-
Rekan-rekan anggota HPI yang budiman, Dengan mengucapkan Bismillahirrahmanirrahim, kami umumkan susunan Badan Pengurus Himpunan Penerjemah Indonesia masa bakti 2017-2019, sebagai berikut: Dewan Penasihat dan Kepatuhan Ketua          : Hendarto Setiadi Anggota   …